<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentarji na: Je slovenščina v Sloveniji sploh še uradni jezik?	</title>
	<atom:link href="https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/</link>
	<description>Prave novice!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Sep 2020 18:56:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Avtor: gorenc		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2557</link>

		<dc:creator><![CDATA[gorenc]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2020 18:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2557</guid>

					<description><![CDATA[Kako obdržati slovenski jezik,enostavno,tujec,ki se želi zaposliti, bi moral obvladati slovenski jezik.To se dogaja danes v V.B tujec brez znanja angleškega jezika ne dobi službe.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kako obdržati slovenski jezik,enostavno,tujec,ki se želi zaposliti, bi moral obvladati slovenski jezik.To se dogaja danes v V.B tujec brez znanja angleškega jezika ne dobi službe.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Simonmarini		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2628</link>

		<dc:creator><![CDATA[Simonmarini]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 17:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2628</guid>

					<description><![CDATA[Da, balkanizacija. Če mislite, da niste zapadli v balkanščino, naredite hitri test. Če izgovorite Minhen, čeprav piše München, izgovarjate po balkansko. Ker slovensko ime je Monakovo, lahko pa se izgovori tudi Munchen. Skratka, izgovarjava glasa ü kot i, je balkanskega izvora.Kljub temu da Ljubljančani znajo izgovarjati ö, npr.  ps = pes, ali Lidl,, ali film, pa vseeno rečejo Keln, jer tako je govorio balkanac.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Da, balkanizacija. Če mislite, da niste zapadli v balkanščino, naredite hitri test. Če izgovorite Minhen, čeprav piše München, izgovarjate po balkansko. Ker slovensko ime je Monakovo, lahko pa se izgovori tudi Munchen. Skratka, izgovarjava glasa ü kot i, je balkanskega izvora.Kljub temu da Ljubljančani znajo izgovarjati ö, npr.  ps = pes, ali Lidl,, ali film, pa vseeno rečejo Keln, jer tako je govorio balkanac.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Boris Leljak		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2604</link>

		<dc:creator><![CDATA[Boris Leljak]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 17:26:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2604</guid>

					<description><![CDATA[Hrvatosrbščina in srbohrvaščina=spaki od jezikov! Zato je uporaba teh jezikov sama po sebi sranye! Dve jezikoslovki sta me prepričevali, da so KUL in FUL in SUPER tudi slovenske besede!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hrvatosrbščina in srbohrvaščina=spaki od jezikov! Zato je uporaba teh jezikov sama po sebi sranye! Dve jezikoslovki sta me prepričevali, da so KUL in FUL in SUPER tudi slovenske besede!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Boki Uso		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2739</link>

		<dc:creator><![CDATA[Boki Uso]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 14:16:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2739</guid>

					<description><![CDATA[Ta trditev drži le delno. Ne pozabite, da so pripadniki južnih Slovanov vseeno le &lt;b&gt;Slovani&lt;/b&gt;, ki pač rabijo rod ali dva, da se jezikovno popolnoma prilagodijo. Knjižna Slovenščina je resda zaščitena, s tem, ko je v knjigah zapisana. Ni pa zaščiten pogovorni jezik na ulici, ki dolgoročno spremeni tudi bodoči knjižni jezik. Pravi uničevalec slovenskega pogovornega jezika je &lt;b&gt;prodiranje tujk, izposojenk in sopomenk angleškega porekla&lt;/b&gt;. S tem se k obstoječemu, ustvarja neki novi, tretji, vzporedni jezik, ki počasi a zanesljivo briše Slovenščino, ki so jo govorile naše matere. Najslabše pri vseh teh angleških tujkah, ki jih poslovenimo je to, da jih niti sami Angleži ne razumejo. Kdo nas omejuje, da nek pojem povemo pravilno slovensko, poleg pa navedemo še pravilni angleški izraz, brez uporabe tuje spakndranščine. Poslušajte samo svoje otroke, ko se priključijo na splet. Slišali boste kako oni: davnlovdajo, dosegajo level-e, skrolajo, klikajo, šerajo, muvajo,...... Slovenska jezikovna stroka je zelo visoko usposobljena, številčna in dejavna, &lt;b&gt;le material iz katerega tvori nove besede je žal angleškega, namesto slovanskega porekla&lt;/b&gt;. Najlažje se je sklicevati češ, da to tujo angleško besedo ljudje že itak uporabljajo. Kot, da od dreves ne vidimo kaj se dogaja z gozdom. In vse to je bolj ali manj uzakonjeno v &quot;Jezikovna politika Republike Slovenije&quot; (se najde na spletu). Ne vidimo pa trpljenja govorcev, ki se mučijo z razumevanjem tujk, izposojenk in sopomenk iz Angleščine. Še posebej trpijo otroci, ko preidejo iz srednje v visoko šolo. Tam jih visoka znanost dobesedno zasuje s tujkam, sopomenkam ,izposojenkami, ustvarjenimi iz angleškega jezika. Večina se sploh ne zaveda, koliko te tujke otežujejo razumevanje in pomnjenje učne snovi in s tem slabšajo ocene. Znanstveniki se trudijo, večino znanja pridobijo iz angleških virov, toda čas si morajo vzeti tudi za negovanje maternega jezika in v slovanskem duhu. Da ne omenjam sramote od politikov in skoraj cele državne uprave, javnih občil RTV SLO,... ki bi morali biti prva vrsta v boju za slovenski jezik, se oni trudijo biti omikani z angleškimi tujkami. Pesnik in prevajalec Tone Pavček, ki ga vsi poznate je to lepo opisal v &quot;Ranljivost jezika&quot; TEORIJA IN PRAKSA, let. 46, 6/2009. se dobi v .pdf obliki na spletu.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ta trditev drži le delno. Ne pozabite, da so pripadniki južnih Slovanov vseeno le <b>Slovani</b>, ki pač rabijo rod ali dva, da se jezikovno popolnoma prilagodijo. Knjižna Slovenščina je resda zaščitena, s tem, ko je v knjigah zapisana. Ni pa zaščiten pogovorni jezik na ulici, ki dolgoročno spremeni tudi bodoči knjižni jezik. Pravi uničevalec slovenskega pogovornega jezika je <b>prodiranje tujk, izposojenk in sopomenk angleškega porekla</b>. S tem se k obstoječemu, ustvarja neki novi, tretji, vzporedni jezik, ki počasi a zanesljivo briše Slovenščino, ki so jo govorile naše matere. Najslabše pri vseh teh angleških tujkah, ki jih poslovenimo je to, da jih niti sami Angleži ne razumejo. Kdo nas omejuje, da nek pojem povemo pravilno slovensko, poleg pa navedemo še pravilni angleški izraz, brez uporabe tuje spakndranščine. Poslušajte samo svoje otroke, ko se priključijo na splet. Slišali boste kako oni: davnlovdajo, dosegajo level-e, skrolajo, klikajo, šerajo, muvajo,&#8230;&#8230; Slovenska jezikovna stroka je zelo visoko usposobljena, številčna in dejavna, <b>le material iz katerega tvori nove besede je žal angleškega, namesto slovanskega porekla</b>. Najlažje se je sklicevati češ, da to tujo angleško besedo ljudje že itak uporabljajo. Kot, da od dreves ne vidimo kaj se dogaja z gozdom. In vse to je bolj ali manj uzakonjeno v &#8220;Jezikovna politika Republike Slovenije&#8221; (se najde na spletu). Ne vidimo pa trpljenja govorcev, ki se mučijo z razumevanjem tujk, izposojenk in sopomenk iz Angleščine. Še posebej trpijo otroci, ko preidejo iz srednje v visoko šolo. Tam jih visoka znanost dobesedno zasuje s tujkam, sopomenkam ,izposojenkami, ustvarjenimi iz angleškega jezika. Večina se sploh ne zaveda, koliko te tujke otežujejo razumevanje in pomnjenje učne snovi in s tem slabšajo ocene. Znanstveniki se trudijo, večino znanja pridobijo iz angleških virov, toda čas si morajo vzeti tudi za negovanje maternega jezika in v slovanskem duhu. Da ne omenjam sramote od politikov in skoraj cele državne uprave, javnih občil RTV SLO,&#8230; ki bi morali biti prva vrsta v boju za slovenski jezik, se oni trudijo biti omikani z angleškimi tujkami. Pesnik in prevajalec Tone Pavček, ki ga vsi poznate je to lepo opisal v &#8220;Ranljivost jezika&#8221; TEORIJA IN PRAKSA, let. 46, 6/2009. se dobi v .pdf obliki na spletu.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Lana Kunc		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2633</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lana Kunc]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 13:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2633</guid>

					<description><![CDATA[Spremenit ustavo in obvezno uveljavljati slivenski jezik. Albanke so doma in ne znajo slovensko, če v pol leta se ne naučijo jezika naj spokajo nazaj. Premali uveljavljamo svoj jezik in to ni prav. Vsi ki nočejo givorit slivensko naj se jih pišlje nazaj od joder so prišli.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spremenit ustavo in obvezno uveljavljati slivenski jezik. Albanke so doma in ne znajo slovensko, če v pol leta se ne naučijo jezika naj spokajo nazaj. Premali uveljavljamo svoj jezik in to ni prav. Vsi ki nočejo givorit slivensko naj se jih pišlje nazaj od joder so prišli.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Jan Benč		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2640</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jan Benč]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 10:36:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2640</guid>

					<description><![CDATA[IGOR PAVLIČ
Poglej si POPTV,noben njihov novinar z jugoviči ne govori slovensko,čeprav ta dela pri nas že več let]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>IGOR PAVLIČ<br />
Poglej si POPTV,noben njihov novinar z jugoviči ne govori slovensko,čeprav ta dela pri nas že več let</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Stokrat		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2642</link>

		<dc:creator><![CDATA[Stokrat]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 10:13:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2642</guid>

					<description><![CDATA[Sem iskal gradbenega izvajalca, se je javil en Albanec, ki je za silo govoril po srbsko. Jaz sem striktno govoril z njim po slovensko in ker me ni razumel, pač ni dobil posla.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sem iskal gradbenega izvajalca, se je javil en Albanec, ki je za silo govoril po srbsko. Jaz sem striktno govoril z njim po slovensko in ker me ni razumel, pač ni dobil posla.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Avtor: Igor Pavlič		</title>
		<link>https://e-maribor.si/je-slovenscina-v-sloveniji-sploh-se-uradni-jezik/#comment-2932</link>

		<dc:creator><![CDATA[Igor Pavlič]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 08:02:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://e-maribor.si/?p=33278#comment-2932</guid>

					<description><![CDATA[PA kakšna balkanizacija, osrednji poroblem je prodiranjue angleščine, čedačlje manj ljudi obvlada dsbohrvaščino oziroma njene naslednice, stari komunistični veterani tipa JAnša, Gorenak, Zver, Kučan in podobni postajajo vse redkejši, ljudje pod 35 je ne znajo več, komunicirajo v angleščini, skratka popolnoma brezzvezni zapis, ki kaže na popolno nepoznavanje problematike! Sem pa včertraj na Orbanovi Novi24 Tv gledal neko Končarjevo domoljubno kuharsko poddajo, kjer seje pa pačil celo z nemško terminologijo, verjetno zato, da bi vse skupaj &quot;zvenelo&quot; bolj po &quot;domače&quot;! ZA nameček se je Končar izjemno trudil govoriti po ljubljajnsko, čeprav med domoljubi Ljubljana  velja za trdnjavo boljševizma in Neslovemncev z JAnkovićem na čelu!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PA kakšna balkanizacija, osrednji poroblem je prodiranjue angleščine, čedačlje manj ljudi obvlada dsbohrvaščino oziroma njene naslednice, stari komunistični veterani tipa JAnša, Gorenak, Zver, Kučan in podobni postajajo vse redkejši, ljudje pod 35 je ne znajo več, komunicirajo v angleščini, skratka popolnoma brezzvezni zapis, ki kaže na popolno nepoznavanje problematike! Sem pa včertraj na Orbanovi Novi24 Tv gledal neko Končarjevo domoljubno kuharsko poddajo, kjer seje pa pačil celo z nemško terminologijo, verjetno zato, da bi vse skupaj &#8220;zvenelo&#8221; bolj po &#8220;domače&#8221;! ZA nameček se je Končar izjemno trudil govoriti po ljubljajnsko, čeprav med domoljubi Ljubljana  velja za trdnjavo boljševizma in Neslovemncev z JAnkovićem na čelu!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
