Marprom, nam je poslal odgovor. Obvestila v tujem jeziku smo odstranili.

Služba Mestne občine Maribor – Marprom, ima očitno težave pri slovenskem jeziku.  V novih avtobusih so namreč namestili navodila za potnike kar v hrvaškem jeziku.

Jezni potniki, ki se občasno vozijo z avtobusom številka 17, so nas obvestili, da so navodila na samem avtobusu zapisana v tujem jeziku. O tem smo pisali tukaj.

Končno so se nas usmilili na podjetju Marprom, kamor smo poslali vprašanje zakaj so napotki za potnika na novem električnem avtobusu številka 17 napisani v hrvaškem jeziku? Tako so zapisali:

V novem električnem avtobusu, ki je bil izdelan v tovarni Feniksbus v Novem Sadu, je proizvajalec namestil obvestilo za potnike v svojem domačem in angleškem jeziku. Ob prevzemu v letu 2023 in vključitvi v vozni park Javnega podjetja Marprom smo to spregledali. Obvestilo je bilo zahvaljujoč opozorilu potnikov že odstranjeno, v najkrajšem možnem času pa bo nameščeno novo z besedilom v slovenskem jeziku. Za neljubo napako se vsem prizadetim uporabnikom omenjenega avtobusa iskreno opravičujemo.

Precej nenavaden odgovor, glede na to, da je Marprom prejel nov električni avto, katerega je bilo potrebno prevzeti, pregledati in ga pripraviti za vožnjo. Menda niso na občini mislili, da živimo še v času rajnke Jugoslavije? Še dobro da je vsaj župan Arsenović, navodila znal prebrati v srbskem jeziku.

In še dobro, da se bralci obračajo na nas, da bodo na slovenskem avtobusu, na slovenskih tleh, tuj napis, vedarle zamenjali za slovenskega!

Povezane objave

Tragedija v Staršah. Umrl 14-letnik!

Veselo in prijateljsko vzdušje na srečanju Podravske regije SDS v Račah

Razgrajal po trgovini in se podelal. Policisti so ga odpeljali

1 komentar

Vipavec 10. 03. 2024 - 3:19
V novih Nemških avtobusih je bilo potrebno zamenjati prvo pomoč s Slovensko kaj v prevzemu tega avtobusa se ni opravilo homologacije. Skoraj sigurno jo je opravljal Slovenski Srb.
Dodaj komentar