To pa je “slovenščina” po Sloveniji! “ponfri i šolata”, “ulazite pojedinačno”

Med tem, ko tujci v drugih državah morajo upoštevati jezik, tiste države kjer živijo ali delajo, je pri nas vse tako, kot bi bili še v prejšnjem režimu.

Polomljena slovenščina v slovenskih lokalih

Slovenski jezik je uradni jezik Republike Slovenije. V njem poteka govorno in pisno sporazumevanje na vseh področjih javnega življenja v Republiki Sloveniji, razen kadar je v skladu z Ustavo Republike Slovenije poleg slovenščine uradni jezik tudi italijanščina in madžarščina in kadar določbe mednarodnih pogodb, ki zavezujejo Republiko Slovenijo, posebej dopuščajo tudi rabo drugih jezikov,” tako piše v Zakonu o javni rabi slovenščine v naši državi.

A nekateri lastniki lokalov, predvsem tisti, ki se ob odprtju podjetja niso naučili slovensko, se na jezik države v kateri živijo preprosto požvižgajo. Tako smo pred časom v Mariboru že videli napis, slovenskega podjetja, kjer so zapisali kar “Ulazite pojedinačno!”

Veliko takih čudnih napisov s popačeno slovenščino pa je tudi v naši prestolnici. kjer se bohoti napis (nelektorirano): ” V stop vtrgovino največ 4 stranki”, ali pa “ponfri i šolata”, “tut za tu gov”

Takšni in drugačni napisi ljudi sicer nasmejijo, a kam je odšla naša skrb za slovenski jezik?

Povezane objave

Hoteli smo biti druga Švica. Pod Golobom smo se od nje še bolj oddaljili. Poglejte to razliko.

Kdo je umrli podjetnik iz umora v Rogaški Slatini? Policija izdala podrobnosti!

Na območju Rogaške Slatine je prišlo do streljanja. Dve osebi umrli.