Kitajski napisi na mariborskem letališču

Na mariborskem letališču, ki je eno najmanjših letališč v Evropi, so se v preteklih dneh na informativnih in usmerjevalnih tablah pojavili tudi kitajski napisi, poleg napisov v slovenščini in angleščini.

Res, da je letališče v kitajski lasti, vendar ministrstvo za infrastrukturo ni soglašalo z dopolnitvijo napisov v kitajskem jeziku na tablah na mariborskem letališču, zato so odredili, da jih morajo v družbi Aerodrom Maribor odstraniti.

Kitajski lastniki tega niso razumeli, zato so jim z ministrstva za infrastrukturo pojasnili, da je na podlagi slovenske ustave uradni jezik v Sloveniji slovenščina.

Ker pa je mednarodni civilni zračni promet mednarodna dejavnost, ki povezuje državljane in letalsko osebje iz različno govorečih držav, je skladno s predpisi Mednarodne organizacije civilnega letalstva angleški jezik opredeljen kot tisti, ki se ga uporablja pri opravljanju dejavnosti, poleg uradnega jezika države, kjer se letališče nahaja.

O smiselnosti kitajskih napisov na letališču ima vsak svoje mnenje, vendar prevladuje prepričanje, da tako majhno letališče kitajskih napisov ne potrebuje.

Lastniki so kitajske napise začasno odstranili.

M. G.


Povezane objave

Gost je tako omagal, da je zaspal v enem izmed mariborskih lokalov. Zbudili so ga policisti!

Divjak, ki je s Teslo povozil pešca in priletel na teraso lokala, je očitno nekam pobegnil?

Tu so podrobnosti streljanja iz občine Oplotnica